詞條糾錯
X

aborder

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

aborder TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標:[ab?rde] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 aborder 的動詞變位

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陸:
aborder dans une ?le 登上一個島
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 風阻礙我們靠岸。


2. 靠攏(指船只):
aborder à un batiment 靠攏一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到達:
aborder un rivage 靠岸

2. (轉)上前同…交談:
Il fut abordé par un inconnu. 有個陌生人過來同他攀談。

3. 接舷襲擊(敵船)
4. 上前(與敵人)接觸, 攻擊, 襲擊:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴彈襲擊敵人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 這只船被另一只船撞了。

6. 著手, 開始從事; 涉及:
aborder une question 開始討論一個問題

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀談



常見用法
aborder en Chine 在中國上岸

助記:
a方向+bord邊緣+er動詞后綴

詞根:
bord 邊緣

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周圍,四周

名詞變化:
abord, abordage
形容詞變化:
abordable
近義詞:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

反義詞:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
évoquer回憶,追憶;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter待;envisager,看;parler說,講;attarder遲延,耽擱,滯留;réfléchir反射;cerner圍住,包圍;confronter照,比較,核;questionner問,詢問;

aborder vt(船等)碰撞; 上岸

aborder à quai 靠碼頭

Une sérieuse remise en question s’impose ! Que diriez-vous de passer en revue les raisons qui pourraient empêcher un homme de vous aborder ? Allez, c’est parti !

一個問題再次擺在眼前!請您講講哪些原因會讓一個男人女人敬而遠之?好吧,我們開始吧!

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

為了介紹一位新作家或者新主題,他會用一個時事來說明。弄得大家都很有興趣,學更多?!?/p>

Afin de répondre et abordera le besoin urgent pour les clients, les entreprises ont un grand nombre de vivaces place dans le monde ont un bon approvisionnement, de livraison rapide.

為滿足和解決客戶急需,公司常年備有大量現貨,在世界各地擁有良好供貨渠道,快捷交貨。

Les moyens de contr?ler les prix et d'empêcher l'inflation, ainsi que le maintien du dialogue avec tous les partis politiques afin de maintenir les réformes ont également été abordés.

控制和平和阻止通脹方式.以及與所有政黨各方為了保持改革是平等地獲得。

Entre autres, seront abordées des questions telles : stratégies et méthodes de recherche, sources de documentation, outils informatiques et l’évaluation de la qualité des ressources disponibles.

除其他事項外,將涉及下列問題:戰略和研究方法,文獻來源、信息技術工具和質量評估現有資源。

J'aborde Jér?me à la sortie d'un supermarché et lui demande, comme l'a fait Pascal Riché, où est passé le Président du pouvoir d'achat. ? Bah, en Libye ! ? répond-il.

我在一家超市出口處Jér?me攀談,并詢問他購買力機構主席去了哪里,正如同Pascal Riché做那樣?!邦~,在利比亞!”他回答道。

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs go?ts.

他們再不敢和我們搭訕,即使他們發現我們就是他那杯茶。

Ce que je fais à l’université me pla?t beaucoup, mais je désire aujourd’hui aborder la vie professionnelle de manière très concrète.

我很喜歡我大學生活,但是現在我開始職業生涯。如果有必要,我都準備好了,我會上夜校來充電。

Avant d'aborder le mystère des Hommes Sauvages, je voudrais évoquer les travaux du grand médecin et naturaliste Suédois Carl von Linnaeus (1707-1778).

探討神秘野人之前,我先談談卡爾·林奈(1707-1778),著名瑞典醫生和自然主義者。

Par contre je dois dire que je suis contre les pétards, trop dangereux et inutiles à mon avis. Mais ?a c’est une question difficile à aborder.

不過我說我反點爆竹,那個太危險而且我覺得沒有什么用處。不過我知道大家很難同意我觀點。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

減輕中小企業稅負也許能夠放慢非工業化進程。但是在法國人們一旦談及此類話題被說成是極端自由主義者。

Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?

“我沒認錯人吧,先生,”路路通露出一副非常討人喜歡笑容,過去那個人說,“在蘇伊士很熱心地給我領路不正是您嗎?”

Aujourd'hui, on aborde le sujet de l'avenir avec mon fils. Et avec les yeux qui brillent, plein d'espoir, il me dit qu'il veut devenir une fée... à 30 ans.

今天我兒子談到了將來,他用那充滿著希望水汪汪眼睛看著我說:我成為一名仙女,在30歲時候。

Pourtant j’ai décidé de ne pas aborder mes émotions pour une raison toute simple : je considère mon blog comme un lieu de discussions publiques, au lieu d’un espace de sentiments personnels.

我把博客當成一個公共討論空間,而無意曝光私人情感。

La premiere livraison d'automobiles chinoises destinées à la vente a abordé le port belge d'Anvers pour rejoindre les points de vente du concessionnaires hollandais Peter Bijvelds.

比利時安特衛普港口到港第一批中國汽車,這些汽車將送至荷蘭代理商Peter Bijvelds銷售網點。

Notre vaste canaux de vente, la marque de toute évidence, à notre avantage dans une certaine mesure, Wang dans l'intérêt de la société et je n'ai même pas pu aborder le développement.

我公司銷售渠道廣闊,品牌優勢明顯,在本行有一定優勢,望有興趣各公司和我連手發展。

Au cours de la société a formé un grand nombre de professionnels de l'informatique et les dipl?més recommandé pour les travaux d'aborder le volet social de la ré-emploi des problèmes des jeunes.

期間為社會培養了大批計算機人才,并為畢業學員推薦工作,解決一部分社會青年再就業難題。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

時間很少,以至于我只提到了兩個主題。

Il y a nombre de traits énigmatiques dans la fa?on dont Goethe aborde cette aventure, et je dirais presque que c’est dans ses antécédents immédiats que se trouve la clé du problème.

在歌德處理此次意外方式中,有許多難以理解特征,我幾乎可以說,正是在他那些最貼近經歷中,才能找到問題關鍵。

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

這是一種看待“他者”態度和方式。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aborder 的法語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
久久国产AV无码专区,亚洲色欲久久久综合网东京热,国产午夜鲁丝片AV无码免费,强奷人妻日本中文字幕
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>