詞條糾錯
X

accourir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

accourir TEF/TCF專四

音標:[akurir] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 accourir 的動詞變位
v. i.
[助動詞用avoir 表示動作, 用être 表示狀態, 現多用être], 趕
Nous avons accouru l'aider. 我們趕幫助他。
Je suis accouru pour le féliciter. 我他祝賀。


常見用法
dès qu'on a besoin de lui, il accourt只要有需要,他便立即趕到

助記:
ac方+cour+ir動詞后綴

詞根:
cour(s), curr, curs

近義詞:
arriver,  surgir,  survenir,  courir,  précipiter,  se hater,  se précipiter,  se presser
反義詞:
flaner,  lambiner,  tarder,  tra?ner,  fuir,  rester,  s'arrêter,  fuyant

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我能給你帶少許安慰話,趕快告訴我,我馬上趕過。

Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.

抬擔架者抬著傷員就走。

Ses amis ont accouru pour le féliciter de son succès.

朋友們祝賀他成功。

Mais pourquoi as-tu fait ?a? demande un agent accouru à la hate.

“你為什么把人家推下海?”警察趕緊追過問小孩。

Les voisins ont accouru pour l’aider.

鄰居們都幫助他。

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

豐富多彩狂熱都,它極大地擴展了工人階級和有時甚至是危險。

Il est accouru nous voir.

看我們。

Nous avons accouru pour l'aider.

我們趕幫助他。

Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.

他們上前去幫忙時,發現了他尸體。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可趕快過去,把流浪漢翻過,壓住他肩上流血地方。

étant donné le nombre d'organismes qui accourent en général, les équipes procédant aux évaluations conjointes peuvent être très encombrées.

考慮到有些機構總是突然造訪一個國家,聯合評估可能造成各小組組成難以管理。

Le roi appelle la Reine mère qui accourt. Il lui ordonne d’exciser immédiatement Lily. La terreur se lit sur son jeune visage.

王后接到國王傳訊,立即。國王勒令她立即對利莉下身實施割除酷刑。利莉頓時驚駭,面孔失色。

Les soldats qui ont accouru sur les lieux ont également essuyé des coups de feu mais l'on ne signale aucune victime.

趕到現場士兵也遭到槍手射擊,但沒有人員傷亡。

Abandonnant son armée à Kléber, Bonaparte quittera l'Egypet, accourra à paris où il saura profiter de la confusion. En quelques jours, il aura triomphé de l'opposition.

波拿巴把軍隊交給了克萊貝爾,離開了埃及,趕到了巴黎,他在巴黎充分利用混亂局勢。在幾天之內就擊敗了反對者。"

La mère de Williams aurait accouru sur les lieux lorsqu'elle a entendu son fils crier. Un groupe de policiers le frappait alors qu'il était à terre.

據報道,威廉斯母親聽到她兒子喊叫時了過去,她發現一群警察正在毆打已經倒在地上威廉斯。

Lorsque deux autres ambulanciers sont accourus pour leur venir en aide, ils ont eux aussi été pris pour cibles par les hélicoptères israéliens; l'un a été tué, l'autre grièvement blessé.

另兩名醫護人員趕緊上前救援,他們也成為以色列直升機目標,其中一人被殺,另一人受重傷。

La République d'Ha?ti, membre fondateur de cette Organisation et qui, 200 ans après la conquête de son indépendance politique, cherche encore à se libérer du sous-développement, y accourt pour contribuer à la réflexion sur les moyens qui nous permettront d'affiner l'important outil d'action que constitue le système des Nations Unies.

海地共和國是聯合國創始國之一,在贏得政治獨立后200仍然在努力擺脫欠發達并正為此而設法對如何使聯合國系統這個重要行動手段變得更加鋒利共同想法作出貢獻。

Le Comité demeure confiant, qu'une fois la situation redevenue normale, pèlerins et touristes du monde entier commenceront de nouveau à accourir à Bethléem, lieu de naissance de notre Seigneur Jésus-Christ, pour rendre hommage aux riches traditions historiques, religieuses et culturelles du peuple palestinien, dans un climat de paix et de réconciliation entre tous les peuples, de toutes les croyances et de toutes les religions.

委員會仍然相信,一旦局勢恢復正常,朝圣者和旅游者將從世界各個角落踴伯利恒。 他們會再次回到伯利恒,因為這里是耶穌基督誕生地,他們還要敬拜巴勒斯坦人民豐富、歷史性宗教和文化傳統,他們將在一種和平與和解氣氛中進行敬拜,這是有著各種信仰和信奉各種宗教人們之間和解。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 accourir 的法語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

天津法盟

零基礎沖關學法語

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
久久国产AV无码专区,亚洲色欲久久久综合网东京热,国产午夜鲁丝片AV无码免费,强奷人妻日本中文字幕
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>