Il avale tout ce qu'on lui raconte.
他相信人們對他說的一切。
à avaler 吞服
Il avale tout ce qu'on lui raconte.
他相信人們對他說的一切。
Il avale ses mots en parlant .
他說話吐字不清。
C'est difficile pour elle d'avaler une pilule.
對她來說咽下一粒藥丸很難。
Il avale un verre d'alcool d'un trait.
他只一口就吞下了一杯烈酒。
Avalez ces comprimés avant chaque repas.
每頓飯前吃這些藥片。
On disait dans le livre : Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la macher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion.
蟒蛇把它們的獵物嚼都不嚼, 整個吞下.然后就一動都不能動, 在隨后的六個月一直睡覺消化.
Chacun perdait l'esprit, quand la plus agée des bonnes soeurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.
他丈夫急得發癡,懇求大家援救。每一個人都失了主意,這時候,那個年長一些的嬤嬤扶著病人的頭,把羊脂球的酒杯塞到病人的嘴唇縫兒里,她吞了幾滴葡萄酒。
Bonjour, dit le marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
你好。賣止渴丸的商人說道,他賣的止渴丸人們每周只要服下一粒,那么一個星期他都不會想喝水了。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒藥前多少會先一下服藥需知,去外國旅行前多少會先
一眼地圖的我們,會這麼莽撞地就開始“活”了。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一顆顆吞進去,又吐出來,再吞進去,再吐出來,樂此不疲。
Ou cette commission est d'une grande na?veté, ou alors... ?a arrangeait un peu tout le monde d'avaler les couleuvres ?
要么這個委員會里全是白癡,要么……他們是在愚弄我們?
On ne vient pas dans un cafe pour avaler vite fait une tasse et repartir !On vient dans un cafe pour son ambiance, son cadre et son service avant tout.
人們去咖啡并不是為了匆匆忙忙周一口然后轉身離去,而是為了它的環境,它的氛圍,尤其是它的服務質量。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他與長頸鹿的歷險故事,第四集中,他找到了一種神奇的植物,挽救了中毒的母親。
C'est un peu dur à avaler.
這有點叫人難以忍受。
Ceux qui ne veulent pas prendre le risque de grandir se font avaler par la vie.
不愿在成長中冒險的人,終將被生活吞噬。
Je me doute aussi comment les magasins arrivent à ? avaler ? tous ces gateaux en une seule nuit ?
我也不知道究竟那些商店是怎么樣在一天內“消耗”掉這些月餅的。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
總統夫人見狀,贊許地點點頭,對他說:“年輕人,你的前程遠大?!?/p>
Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?
而對于女人來說,最重大的問題出現了:是要吐出來,還是強忍著咽下去?
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼剛說完這句話就從床上跳了起來,吞掉了可憐的小紅帽。
Le Loup tire la chevillette, la porte s'ouvre et sans dire un mot, il s'approche du lit de la grand-mère et l'avale.
大灰狼拉了一下門閂,門就開了,他一句話不說,走到外婆床邊,把她吞進肚子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。