L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨沖毀了堵墻。
causer la décomposition de calcul 化結石
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨沖毀了堵墻。
Il faut réparer les dommages causés.
應該對造成的故障進行修復。
Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.
麻醉家兔般對腎上腺素靜脈注射表現為交感神經電活動抑制、血壓上升。
Négligence est tenu de causer un incendie!
不小心會引起火災的!
Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."
廠長和伯爵談著,在車上玻璃的震動喧鬧當偶然飛出來
兩個名詞:“息票——付款期限——票面超出額——期貨?!?/p>
Au niveau technique, la conception de la tour Phare s'est révélée très complexe. Ses points d'appui sont en effet limités, causés par un réseau routier et ferré très dense en sous-sol.
在技術層面,設計相當復雜,由于地下密集的鐵路,公路網,建筑物的支撐點受限制。
Nous sommes un peu dé?us. Mais c’est vrai que nous n’avons pas travaillé assidument, à cause des scrupules causées par la radiologie. Ce résultat négatif est donc en grande partie prévu.
有點失望。不過因為那個X光的顧慮,我們確實也不是積極,所以也在意料之
。
Jusqu'ici, cette année, un nombre important de la production locale de sécurité les accidents et les incidents à la sécurité alimentaire de la vie et à la propriété causés par de lourdes pertes.
今年以來,些地方發生重大生產安全事故和食品安全事故給人民群眾生命財產造成重大損失。
C'est-à-dire que les participants avaient droit à peu près à tous les coups possibles, sauf ceux qui pouvaient causer de sérieuses blessures, comme les croc en jambe et les coups dans le dos.
也就是說球員可以不擇手段,除非那些會對人產生嚴重后果的動作:比如用腿鉤絆或者背后猛擊。
Ce n'est qu'aujourd'hui qu'il comprend la gravité de la situation, d'où ses excuses à la communauté et sa promesse de tout faire pour réparer les torts causés.
如今,他明白了事情的嚴重性,因此向華裔社團道歉,承諾盡力彌補紀錄片造成的不良影響。
5,Il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois; et le tourment qu'elles causaient était comme le tourment que cause le scorpion, quand il pique un homme.
但不許蝗蟲害死他們,只叫他們受痛苦五個月。這痛苦就像蝎子螫人的痛苦樣。
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪壓斷了電報線。
Fondée en 2002, causé par une industrie de la protection de l'environnement.
公司成立于2002年,致立于環保產業。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
這條公路旦開工建造,會影響
食草動物的遷徙,這將對整個國家公園的生態造成破壞。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
滑坡是由近日的暴雨造成的。
Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.
他們談天說地,聊天氣的好壞。
Les lourds dégats causés par le séisme de vendredi ont entra?né la diffusion d'un nuage de particules radioactives qui a notamment atteint Tokyo mais pourrait également affecter les pays voisins.
上周五地震造成了嚴重的后果,并導致放射性粒子煙云的釋放,影響區域主要是日本東京,但也可能會影響周邊國家。
Puis, sans attendre ma réponse, elle ajouta : Allez chez moi m'attendre : dites qu'on vous donne à déjeuner ;après la messe j'irai causer avec vous.
¨家里去等我吧,叫他們給你預備早飯,彌撒以后我就來和你談談?!?/p>
Au dehors on ne se connaissait plus, mais dans la maison on causait volontiers, et l'Allemand demeurait plus longtemps, chaque soir, à se chauffer au foyer commun.
所以在門外裝做彼此陌生,而在家里卻快快樂樂談話,末后日耳曼人每晚待得更長久點,和主人家
家子同在
座壁爐跟前烤火了。
Des graines germées produites dans une exploitation bio de Basse-Saxe sont désignées comme responsables de l'épidémie de diarrhée qui a causé la mort de 33 personnes.
芽苗菜,被確定為是導致33人死亡的腹瀉傳染病疫情元兇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。