Au moment même où, en pleine famine, l'éthiopie se prépare à la guerre, Melles et sa coterie se livrent à une comédie cynique qui trahit le mépris en lequel ils tiennent le peuple éthiopien.
隨著埃塞比亞在災難性的饑饉中為戰爭作準備,梅勒斯及其同伙進一步在裝模作樣要改變其對埃塞
比亞人民的恩賜態度。
Au moment même où, en pleine famine, l'éthiopie se prépare à la guerre, Melles et sa coterie se livrent à une comédie cynique qui trahit le mépris en lequel ils tiennent le peuple éthiopien.
隨著埃塞比亞在災難性的饑饉中為戰爭作準備,梅勒斯及其同伙進一步在裝模作樣要改變其對埃塞
比亞人民的恩賜態度。
C'est lui en effet qui, avec une petite coterie de responsables gouvernementaux et d'hommes d'affaires, contr?le un système occulte de contournement des sanctions qui donne lieu à des activités criminelles internationales visant à armer le RUF.
他以及他周圍的一小撮官員商人控制著破壞制裁的機制,其中包括國際犯罪活動
武裝塞拉利昂聯陣。
J'ai donc décidé d'imposer des amendements à certaines de ses dispositions, de fa?on que les institutions les plus importantes de la Bosnie-Herzégovine, comme la présidence et l'Assemblée parlementaire, servent réellement les intérêts des citoyens, conformément à la Constitution, et non pas ceux d'une coterie nationaliste au pouvoir.
因此,我決定對某些規定強行進行修正,以便波黑一些最重要的機構,如主席團,能夠根據憲法原則而不是根據那些占統治地位的民族主義者的原則,服務于所有公民的真正利益。
La CFPI devra certainement continuer de surveiller l'évolution du Réseau de direction et prévenir les états Membres s'il semble qu'une catégorie de personnel distincte, ou une coterie de cadres supérieurs jouissant de droits particuliers, est en voie de se créer.
委員顯然應當繼續監測高級管理網的發展情況,并提醒
員國警惕任何單設一個職類或出現一個擁有特權的不開放的高級主管俱樂部的可能性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。