La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.
這脫節現象主要是德意志統一造成的,該事件的確對整個歐洲形成了一
非對稱的沖擊。
engendrer vt產;
殖
La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.
這脫節現象主要是德意志統一造成的,該事件的確對整個歐洲形成了一
非對稱的沖擊。
Une transformation jamais connue s’est déjà déroulé dans le Nord-Est, une renaissance engendre un nouvel essor économique de la région.
目前,在中國的地,一場前所未有的變革已經開始進行,一場
的復興正孕育著
經濟的新發展。
De fa?on plus classique les compagnies aériennes avancent une évaluation du surco?t engendré par la décision européenne et menace d'agir en justice.
航空公司另就歐盟的決定提了一份評估報告,并且威脅要啟動司法程序。
Par rapport à certains médias occidentaux qui semblent froids à cause de leur rationalité excessive, le sentimentalisme chinois engendre en effet une énergie éclatante de réunir la popularité.
與某些過于理性而顯得冷冰冰的西方媒體相比,中國人的感性確實有一股凝聚民心的爆發力。
Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .
你的父母孕育了你,但從那天起,你便是獨立的個體。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圓繞直徑旋轉形成球面。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承擔自己的選擇會導致某活上的痛苦。
Sa conversation n'engendre pas la mélancolie.
〈口語〉他的談話十分有趣。
Autre particularité de ces led : il s'agit d'un éclairage particulièrement intense, ce qui engendre un risque d'éblouissement.
此外,LED還有他特性:它的照明度很強,可能會導致目眩。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
這個條約隨后引發了一系列的歷史問題。
Il faut prendre soin de bien aligner l'arbre du moteur avec le tube étanche pour engendrer le moins de frottement possible.
我們必須注意調整與管緊軸造成盡可能減少磨擦。
6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi;ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur héritage.
6 你在他們以后所的就是你的,他們可以歸于他們弟兄的名下得產業。
10 Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.
10 挪亞了三個兒子,就是閃,含,雅弗。
Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.
知道如何提問題,因為一個好并合適的回答總是由一個好的問題得的。
?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
這意味著造反產新思想。
Il n'engendre pas la mélancolie.
〈口語〉他是個樂天派。
Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.
歷史上,法蘭西孕育了一些奠定革新理論的偉思想家。
Car outre les difficultés de concentration et la fatigue qu'engendrent les fortes chaleurs, elles peuvent également causer déshydratation ou hyperthermie.
酷熱除了使人們分心以及疲勞外,還會引起脫水和發燒。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能會引發另一起事故。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖梅(1974-)來自
京的一個書香世家,在
時因缺氧而令腦部受到損害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,
表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。