詞條糾錯
X

invoquer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

invoquer TEF/TCF專八

音標:[??v?ke] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 invoquer 的動詞變位

v. t.
1. 祈求, 祈求保佑, 乞靈于
2. [引]懇求, 哀求, 乞求:

invoquer le secours 求助, 懇求幫助
invoquer la clémence de qqn 乞求某人的寬恕


3. [轉]引用, 援引, 以…為理由:
invoquer un témoignage. 引用證詞
invoquer un prétexte 提出借口
invoquer son ignorance pour excuser sa faute 以無知來原諒自己的錯誤


常見用法
invoquer la loi引用法
invoquer un prétexte借口

法 語助 手
助記:
in內,入,向+voqu呼喊+er動詞后綴

詞根:
voc, voqu 聲音,呼喊

派生:

近義詞:
alléguer,  appeler,  arguer,  attester,  citer,  crier,  adjurer,  conjurer,  implorer,  mettre en avant,  produire,  objecter,  opposer,  prétexter,  se réclamer,  prier,  appuyer,  recommander,  autoriser,  en appeler à
聯想詞
invocation祈禱,祈求,乞靈;justifier為……辯護;recourir再跑,重新奔跑;prévaloir優勝,占優勢,占上風;utiliser使用,運用;intervenir干預,干涉,介入;contester爭論,爭議;appeler呼喚;convoquer召集,召開;évoquer回憶,追憶;demander要求,請求;

Le gouvernement suisse avait répondu jeudi en invoquant la liberté d'expression et en estimant qu'il revient à la justice de se prononcer sur le caractère raciste éventuel de l'affiche.

瑞士政府已在周四回答了言論自由和估計正義的伸張對于種族人士。

Est invoqué pour améliorer les réseaux de vente et une variété de personnel professionnel et technique, de veiller à ce que les services de l'produits en place rapidement, avec une bonne réputation!

現援用完的銷售網絡和各種專業的技術人才,能夠確保各種服務產品的快速到位,具備良好的聲譽!

Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

了個借口不來。

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

這個國家已經向同盟國請求援助。

Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant ?le règlement du FMI?.

董事會并未《國際貨幣基金組織條例》為由,沒有對此其提交的申請進行考慮。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那里求告耶和華永生神的名。

Au cours de son examen, le Comité peut informer cet état de ses vues sur l'opportunité, vu l'urgence, de prendre des mesures conservatoires pour éviter éventuellement un préjudice irréparable à la personne ou aux personnes qui invoquent la violation.

在審議來文過程中,委員會在緊下可建議有關締約國采取臨時措施,以避免對自稱為所違法行為受害者的人可能造成無可挽回的損害。

Il ressort de ce qui précède que la source invoque plusieurs griefs, dont les plus pertinents au regard du mandat du Groupe de travail portent essentiellement sur le droit d'être informé des motifs de l'arrestation, la notification des charges à l'accusé et certaines atteintes graves aux droits de la défense.

綜上所述,來文提交人顯然提出幾項申訴,其中與工作組職權范圍最為相關的,是被告人有權被告知被捕原因和對他的指控,以及對辯護權的各種嚴重侵犯。

Selon la source, pendant la phase de préparation de la défense, les documents invoqués comme preuves par le parquet ont été identifiés à l'aide d'un code spécifique, qui a été modifié d'une manière arbitraire quelques jours avant le début du procès, ce qui a porté préjudice au travail des défenseurs.

據來文提交人稱,在辯護準備階段,政府方面作為證據提供的文件都標有具體的代號,但這一代號卻在審判開始前的幾天被任意修改,從而使辯護師的工作受損。

Il a ensuite invoqué les dispositions de la CIPA, qui lui permettaient de limiter l'accès de la défense aux seuls documents de celle-ci et, ce faisant, d'avoir la haute main sur les moyens de preuve disponibles lors du procès.

然后,政府援引CIPA的規定,再讓政府得以限制辯方查閱辯方自己的文件,并以此來控制審判時可提供的證據。

C'est pourquoi, les tribunaux n'invoquent pas les obligations prévues par la Convention pour trancher dans des affaires.

因此,法院在裁決案件時不依賴《公約》中所規定的義務。

La requérante a fait appel en invoquant l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques pour établir le bien-fondé de son droit à la liberté de circulation.

在上訴時,上訴人依據《公民及政治權利國際盟約》第12條要求移徙自由權。

Des questions de logistique peuvent se poser ou la tenue imminente d'élections ou d'autres raisons encore peuvent être invoquées.

可能會提出后勤方面的問題,或者是馬上就要舉行選舉或其他理由。

Aux questions posées par la délégation égyptienne, le Rapporteur spécial répond tout d'abord sur la méthodologie employée pour l'établissement du rapport et, pour en expliquer le style parfois sibyllin, invoque la limitation imposée par le nombre de pages et la multiplicité des questions et des pays traités.

至于埃及代表團提出的問題,特別報告員首先回答了起草報告所采用的方法,為了解釋報告有時令人難以理解的行文風格,他提到頁數必須限制,而涉及的問題和國家眾多。

En réponse à la question de l'égypte sur la mention de l'orientation sexuelle, le Rapporteur spécial précise que l'identité sexuelle est l'un des multiples motifs invoqués, cité dans un nombre non négligeable de signalements d'exécutions extrajudiciaires, et qu'à ce titre il doit figurer dans le rapport.

關于埃及就提及性取向提出的問題,特別報告員首先明確說,性別是所提到的眾多原因中的一個原因,這在數量不可忽視的法外處決指控中均被提及,因此應該列入報告之中。

Il est d'avis qu'en l'espèce, aucune base légale ne peut être invoquée pour justifier la détention, et encore moins une ordonnance administrative rendue pour tourner une décision judiciaire ordonnant la libération de l'intéressé.

工作組認為,在本案中不存在可用來解釋拘留的法依據,尤其為了規避指令釋放的司法裁定而下發的行政命令。

La Haute Cour du circuit spécialisé de Buga et le tribunal pénal du circuit de Pereira ont invoqué une accumulation de dossiers, un volume de travail très important et la priorité accordée à d'autres décisions pour justifier le fait qu'un jugement n'avait pu être prononcé.

布加特別巡回高等法院和佩雷拉巡回刑事法庭為未能做出判決開脫,提出了司法制度環節不暢、工作量過大、和需優先處理其他決定等借口。

Il faut sérieusement se prémunir contre les effets cumulés de nombreuses utilisations et émissions persistantes de moindre envergure que l'on justifie en invoquant leurs incidences insignifiantes mais qui pourraient contribuer sensiblement à l'appauvrissement de la couche d'ozone en raison du chlore et du brome rejetés dans l'atmosphère.

以影響不大為借口,繼續小規模使用和排放氯和溴的現象屢見不鮮,對其累積效應給予認真注意,因為這類使用和排放可能使大氣層中耗損臭氧的氯和溴的數量達到很嚴重的程度。

Nous n'avons pas choisi de construire des armes spatiales. C'est pourquoi personne ne peut invoquer les intentions de la Russie pour justifier l'implantation d'armes dans l'espace.

建造空間武器并非我們的選擇,因此,他方不能俄羅斯及其意圖作為理由而在外層空間部署武器。

Bien que l'auteur n'invoque pas cet?article expressément, cette partie de la communication peut également soulever des questions au?titre de l'article 7 du Pacte, à l'égard de M.?Khalilov.

雖然提交人沒有具體指出,但來文的這一部分還有可能引起《公約》第七條中涉及Khalilov先生的問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 invoquer 的法語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
久久国产AV无码专区,亚洲色欲久久久综合网东京热,国产午夜鲁丝片AV无码免费,强奷人妻日本中文字幕
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>