Ouvrons la barrière et laissons passer les manifestants.
打開護欄讓示威游行的隊伍通過。
laisser à: confier,
laisser (se) vp vt留下
laisser (se) (arriver, porter) 偏出航向
laisser (se) acheter 受賄
laisser (se) aller en bande 放出纜繩
laisser (se) en souffrance 停付
laisser (se) l'aiguille 留針
laisser (se) le paiement en souffrance 未決款項停付
laisser (se) passer 放行
laisser (se) porter 壓向下風
laisser (se) une marge 留余度(尺寸)
ne pas laisser à plat 切勿平放
Ouvrons la barrière et laissons passer les manifestants.
打開護欄讓示威游行的隊伍通過。
Laissez-moi votre livre.
請把您的書留給我。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在這兩個包選一個,不是那個就是這個。
On vous a laissé un message.
有人給您留了個口信。
Bien faire et laisser dire.
盡力而為,不畏人言。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
綠化帶給蔬菜種植留了很大的地方。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看門人那里留了一串備份鑰匙。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
決不能讓錯誤的思想自由泛濫。
Laisse ton manteau dans l'entrée.
你把大衣放在門廳里。
Laissez-moi votre numéro de téléphone.
請給我你的電話號碼。
Laissez-nous de la place.
給我們讓點地方。
Laissez-moi un message si je ne suis pas là.
要是我不在,給我留言。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串腳印以便我們能找到他。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重啟一段的時候要空格。
C'est un livre de cuisine que ma mère m'a laissé.
這是本我媽媽留給我的菜譜。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
對您的困難, 我不是無動于衷的。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
這次旅行給我留下了深刻的印象。
Il faut réagir! Ne vous laissez pas abattre!
振作起來!不要垂頭喪氣!
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你們要斗爭, 不要任人擺布。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
這次會面給我留下了美好的回憶。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。