A mon signal vous partirez.
根據我的信號你再離開。
renouveau national à partir des sciences et de l'éducation 科教興國
à partir de loc. prép. 從. . . 開始, 自. . . 起
partir de (à ~) loc. prép 從…開始
partir en mission ph. 出差
A mon signal vous partirez.
根據我的信號你再離開。
Vous tombez mal, il vient de partir.
您來得真不湊巧, 他剛走。
Elle est très contente de partir en vacances.
她很高興能去度假。
Je partirai le huit du mois prochain.
我下個月八號走。
Nous partirons en voyage demain matin.
我們明天早上出發去旅行。
Pourquoi voulez-vous partir?
您為什么要走?
On partira jeudi prochain.
我們下周四出發。
Il vient de partir.
他剛走。
J'entends partir les navires au loin.
我聽說船隊要遠航了。
Il vient seulement de partir.
他剛剛離開。
à partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
從上世紀八十年代開始公共汽車逐漸被有軌交通或者地鐵所替代。
Cet été nous partirons soit à la mer, soit à la montagne
今年夏天,我們要么去海邊,要么去山里。
Je compte sur cet argent pour partir en vacances.
我指望著這筆錢去外出度假。
La réussite chinoise dépend du Parti communiste.
辦好中國的事情,關鍵在黨。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光榮歸于我們偉大的黨。
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他說我后天出發。
Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?
為什么他把家具帶走了?
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我們有一個團隊三天后出發。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
從這里啟航, 我們將逆流而上二天(去老撾邊境的Huay Xai ).
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚兩天后,拿破侖?波拿巴隨即出發去尼斯接管軍隊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。