Des investisseurs inquiets cherchent un refuge contre l'inflation, qui gagne le monde émergé, et contre la faillite des Etats, qui semble menacer les pays dits ? avancés ?.
通貨膨脹在發達世界蔓延,政府的垮臺似乎威脅著那些所謂的“先進”國家,不安的投資客們因此尋找著庇護所。
refuge m. 隱蔽所
avant port de refuge 避風外港
borne de refuge 安全島界標
borne de refuge lumineuse 安全島發光界標
mouillage de refuge 避難錨泊地
port de refuge 隱蔽港
rade de refuge 避風港
Des investisseurs inquiets cherchent un refuge contre l'inflation, qui gagne le monde émergé, et contre la faillite des Etats, qui semble menacer les pays dits ? avancés ?.
通貨膨脹在發達世界蔓延,政府的垮臺似乎威脅著那些所謂的“先進”國家,不安的投資客們因此尋找著庇護所。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'?le de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇島西面,印度尼西亞的萬隆附,
無際的稻田。而正中間獨自矗立著
所小屋。
L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.
犯在
個谷倉找到了藏身之地。
La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.
況且,他不知何處安身,只有哲理是他唯的棲身之所。
C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.
沒錯,這是種很殘酷的做法,但動物收容所沒有能力接納所有流浪動物。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母親因丈夫的拋棄而蹶不振,在小鎮的年輕教士那里尋求心靈庇護。
Le dessin devient refuge.
繪畫成了種避難所。
L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未來幾個月中黃金將繼續保有其資金避難所的用途。
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河邊的村莊被建設起來之前,原住民們在懸崖上挖洞來進行自我保護。
Cet ?lot aride, semé de pierres, sans végétation, refuge désolé de quelques oiseaux de mer, se rattachait-il à un archipel plus important ?
這片海鳥棲身的荒地上,滿地都是亂石,
點草木也不生,它是不是還和其他較重要的群島相連呢?
Au Soudan, dans la région du Darfour, les attaques des milices Janjaweed contre les civils ont poussé 200 000 personnes à chercher refuge au Tchad, tandis que plusieurs centaines de milliers d'autres devenaient des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
“金戈威德”民兵在蘇丹達爾富爾地區對平民人口的攻擊造成了約20萬人在乍得避難,還有數十萬人在蘇丹國內流離失所。
Ils fournissent une vaste gamme de services, y compris l'assistance juridique, des orientations en matière de compétences parentales, un soutien psychologique et des groupes de soutien, ainsi qu'un refuge pour plus de 700?femmes et 2?000?enfants chaque année.
這些庇護所提供多項服務,其中包括法律援助、為人父母技巧指導、咨詢服務和支援小組,每年為700多名婦女和2 000多名兒童提供庇護。
Il se peut que cette pratique ait été abolie par la loi, mais elle semble persister et appara?t en arrière-fond des déclarations des personnes ayant quitté le pays à la recherche d'un refuge.
雖然這種做法可能已經在法律條文中廢除了,但在實踐上似乎延續下來,離該國尋求庇護的人所作的證詞也意味著這種情況還存在。
On a constaté que les arrangements concernant la fourniture d'un refuge et d'un soutien aux victimes de la traite des personnes qui envisagent de notifier cette infraction à la police ne sont pas toujours appliqués de manière cohérente par les différentes branches de la police des étrangers.
出現的種情況是,涉外警察局的各分局似乎并沒有始終堅持向那些正在考慮向警察報告犯罪情況的販賣人口受害
適用為他們尋找避難所并向他們提供支持的安排。
L'expérience passée a montré qu'il est parfois difficile de trouver immédiatement un refuge pour les victimes de la traite qui ont notifié cette infraction à la police.
過去的經驗表明,有時很難立即為已向警察報告犯罪情況的受害找到避難所。
Si la police des étrangers ne peut pas fournir un refuge à ces femmes, la ? procédure B9 ? devient illusoire.
如果涉外警察局不能為這些婦女提供避難所,則“B9程序”就會成為空想。
Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.
這樣做的第個前提條件是讓她們盡快進入婦女避難所。
On conduira de nouvelles enquêtes sur l'offre et la demande des refuges pour femmes.
將對婦女庇護所的供需情況進行進步研究。
Ce sont les autorités locales qui ont la responsabilité de fournir un refuge aux victimes de violences familiales ou sexuelles.
為家庭暴力或性暴力受害提供庇護所的責任由地方主管當局承擔。
Les refuges de femmes font partie d'un réseau local ou régional d'installations et de mesures destinées à prévenir et à réprimer les violences familiales.
在預防和打擊家庭暴力的系列設施和措施中,婦女庇護所是其中的
個地方或區域環節。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。