詞條糾錯
X

titanesque

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

titanesque

音標:[titanεsk] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
1. 泰坦的
2. 巨大的
異常的, 過度的:
un effort titanesque巨大的
orgueil titanesque過分的驕傲

Fr helper cop yright
近義詞:
cyclopéen,  gigantesque,  herculéen,  monumental,  démesuré,  colossal,  énorme,  géant,  incommensurable,  monstrueux
反義詞:
minuscule,  petit
聯想詞
colossal巨人般的,龐大的;gigantesque巨人般的;colossale龐大;énorme巨大的,龐大的;grandiose偉大的,宏偉的,雄偉的;monstrueux奇形怪狀的,怪異的;épique敘事詩的,史詩的;acharné激烈的,猛烈的;immense無邊的,無限的,廣大的,遼闊的;impressionnant給人以深刻印象的,感人的;formidable了不起的,極好的,出色的;

Je n'oublierai jamais avec quelle concentration il m'avait écouté et les efforts titanesques qu'il avait d? faire pour ne pas répliquer à certains thèmes explosifs.

我永遠不會忘記他是多么全神貫注地聽著我說,以及他必須作出很大,避免對一些高度敏感的題目作出答復。

Pour terminer, je remercie les deux Tribunaux de leur travail titanesque et leurs représentants ici présents du r?le qu'ils y jouent.

最后,我感謝兩個法庭目前所開展的大量工作,感謝他們的代表在這面所起的作用。

Avec 4,2?millions d'Iraquiens déplacés, l'acheminement de l'aide humanitaire devient une tache titanesque mais ? combien vitale.

伊拉克人流離失所,使得人道主義援助成為一項艱巨但至關重要的任務。

La Fédération de Russie est prête à ?uvrer davantage, en étroite collaboration avec tous ses partenaires, à l'accomplissement de cette tache titanesque mais noble.

俄羅斯愿意繼續與所有的伙伴密切合作,完成這項艱巨而崇高的任務。

Dans un pays en développement aux ressources limitées comme Myanmar, c'est une tache titanesque que d'exploiter les nouvelles technologies, et pourtant son gouvernement y est résolu.

象緬甸這樣一個資源有限的發展中國家,利用新技術是一項艱巨的工作,但是,緬甸政府已決心盡可能地利用新技術。

On comprend donc que la mission confiée à l'ONUDI est titanesque.

因此,工發組織的任務十分艱巨。

L'entreprise est titanesque pour le monde en développement, où des millions de personnes vivent encore dans l'extrême pauvreté.

這在發展中國家仍是令人挑戰,在那里極度貧窮仍在影響數以百萬計的人民。

Dans le cadre de toute initiative d'instauration de la paix à la suite d'un conflit, outre le rétablissement de la sécurité et la consolidation de la paix, l'une des taches les plus titanesques consiste à remédier à la situation désespérée des jeunes enfants et des adolescents.

作為任何沖突后建立和的一部分,除了重建安全并鞏固和之外,兒童和青少年的絕望狀況是最艱巨挑戰之一。

Pour terminer, je voudrais féliciter, pour leur leadership, la Représentante spéciale du Secrétaire général, la Directrice générale de l'UNICEF, la Directrice du Comité directeur international de Watchlist on Children and Armed Conflict, l'ensemble du système des Nations Unies, les bailleurs de fonds et, bien naturellement la France ainsi que le Groupe de travail qu'elle préside sur les enfants et les conflits armés. Nous les félicitons aussi de leurs efforts constants et de leur engagement dans ce travail titanesque.

最后,我愿感謝秘書長兒童與武裝沖突問題特別代表、兒童基金會執行主任、觀察清單指導委員會主席、整個聯合國系統、捐助者,以及當然還有法國,還有法國擔任主席的工作組,感謝他們的領導、不斷和他們對于這項艱巨工作的承諾。

Du point de vue de la logistique, l'intervention face à autant de destruction, dans des zones où des villages entiers avaient été anéantis, constituait un défi titanesque.

災情如此慘重,救災工作在后勤面所面臨的挑戰艱巨,也就可想而知了。

Je ne puis néanmoins nullement surestimer les efforts titanesques que le Groupe de travail a faits pour rechercher les voies à suivre pour concilier les préoccupations des deux groupes d'états en présence sur la question?: les états nucléaires et les états non nucléaires.

但是,我不能低估工作組為設法協調這一問題所涉及的核武器國家和無核武器國家兩大國家集團的關切所做出的巨大。

Le Canada tient à féliciter tous ceux qui ont su faire preuve de la souplesse et de la détermination requises pour s'acquitter des diverses responsabilités devant des défis énormes, voire titanesques, provoqués par l'instabilité ayant prévalu en Ha?ti au cours des dernières années.

一些人表現出并作出了履行我們將面臨的各種責任所必需的靈活性和承諾,鑒于過去幾年期間海地普遍呈現的不穩定狀況造成的嚴峻甚至是令人恐懼挑戰,我們要對所有這些人表示祝賀。

Nous sommes pleinement conscients qu'un travail titanesque de consolidation de la paix après le conflit nous attend.

我們完全了解,沖突后建設和的巨大任務在等待我們。

Enfin, la tache qui nous attend est titanesque.

最后,擺在我們面前的挑戰是巨大的。

Je pourrais très bien en rester là, si je n'avais conscience de la tache titanesque à accomplir pour traduire ces paroles en actes.

如果不是意識到要把這些講話變成行動的任務仍然十分艱巨,我本來完全可以高忱無憂。

Avec la Haute Commission électorale indépendante à la tête de ces efforts, les Iraquiens ont prouvé qu'ils étaient en mesure d'organiser leurs propres élections, ce qui aura été une entreprise titanesque du point de vue logistique et opérationnel.

在獨立高級選舉委員會的主持下,伊拉克人已經表明他們有能應付繁重的后勤和業務工作,在該國舉行自己的選舉。

Ma délégation apprécie les travaux titanesques réalisés jusqu'ici par les Tribunaux pour se conformer aux résolutions pertinentes du Conseil.

我國代表團贊賞迄今為止兩庭為執行安理會有關決議而開展的大量工作。

S'agissant d'un objectif aussi titanesque, nous en appelons à une plus grande solidarité internationale pour aider à l'éradication de la pauvreté, de l'analphabétisme, de la maladie, seule condition pour que cessent les crises et les conflits et que triomphe la paix.

為實現這一宏偉目標,需要進一步加強國際團結,協助根除貧困、文盲和疾病,這是制止危機、結束沖突和確保和勝利的先決條件。

Les défis auxquels l'Afrique est confrontée sont, le moins que l'on puisse dire, titanesques.

至少可以說,非洲面臨的挑戰是巨大。

L'état assume la responsabilité et l'obligation de donner un emploi à chaque citoyen et d'assurer les conditions de travail; l'édification d'une économie et d'une culture susceptibles d'assurer la prospérité nationale exige en permanence un travail titanesque.

國家承擔責任和義務,為每一位公民提供職業和工作條件,而且艱巨的經濟和文化建設,爭取民族繁榮的任務始終需要勞動。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 titanesque 的法語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
久久国产AV无码专区,亚洲色欲久久久综合网东京热,国产午夜鲁丝片AV无码免费,强奷人妻日本中文字幕
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>