Elle veut toucher le ciel.
她想要觸摸藍天。
toucher à: avoisiner, confiner, go?ter, porter, relever, rouler, écorner, trait, traiter, changer, entamer, tater, approcher, arriver, concerner, prendre,
toucher m. 觸感, 觸覺; 指診
toucher la cible ;
靶
toucher le but
toucher le fond 擱淺
toucher rectal 直腸觸診
toucher un chèque 兌付
toucher un mandat 領取匯款
toucher vaginal 陰道診
toucher le salaire 領薪水
Elle veut toucher le ciel.
她想要觸摸藍天。
Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
當我看到這只貓,我真的很想摸摸它的毛。
Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他電話聯系。
L’électricité est revenue dans certaines maisons de Concepcion, la ville la plus touchée par le tremblement de terre. L’ordre est rétabli mais les habitants vivent toujours sous couvre-feu.
受地震影響最多的城市,一些樓房的供電已經恢復。一些制度已經建立,但是居民仍舊需要聽候禁銷令。
Fait de cuir d’agneau, Peuterey, il est doux au toucher et ce bébé ups votre ante vestimentaire en un instant avec son regard propre et élégant.
也知道自己的目標據介紹,珠江委調查組此行目的是為了評估該事件對于人畜飲水安全的影響,以及對南盤江水質和沿江下游水質的影響。
Casquettes, gilets et sacs à dos rouges, c’est ?la cellule d’aide psychologique?. ?On cherche les familles les plus touchées, et on fait parler les gens?, explique une jeune bénévole.
他們頭戴鴨舌帽、身穿制服背心、背著紅色背包,這個隊伍是“心理援助小組”。一個志愿者解釋道:“我們尋找受影響最大的家庭,我們讓人們開口傾訴?!?/p>
Sous l'influence de la dépression sous-tropicale atlantique, les pays de l'Europe occidentale, tels que la France, l'Espagne et le Portugal, se font gravement toucher par la tempête nommée Xynthia.
受到來自大西洋的強風暴氣候影響,法國、西班牙和葡萄牙等西歐國家遭遇風暴襲,造成巨大損失。
Services liés aux marques déposées, brevets, droits d'auteur d'extraction et de faire une demande d'enregistrement et d'autres de propriété intellectuelle qui touchent les services de l'agence.
服務范圍涉及商標、專利、著作權的檢索、申請及注冊等相關知識產權代理事務。
Couleur lumineux, images éclatantes, de qualité constante, de la couleur résistant au lavage, au toucher doux, à basse température, le transfert et ainsi de suite.
具有色彩亮麗、畫面逼真、品質穩定、耐洗不掉色、手感柔軟、低溫印等特點。
Le premier ministre, Fran?ois Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".
大部分關于奧布萊的讓人討厭流言蜚語跟右派無關。
Mais pendant cette conférence, le train avait marché rapidement, et, vers midi et demi, il touchait à sa pointe nord-ouest le grand lac Salé.
在舉行布道會的這段時間,火車一直在飛速前進。不到
午十二時半已經到達了大咸湖西北角。
Pour la toucher, il utilise le langage des fleurs et lui livre chaque matin des bouquets différents, prétextant un expéditeur inconnu.
為了讓她感動,他利用花傳遞語言,每天早上都給她送一簇不同的花,并慌稱是陌生人送的。
Tasuma est un ancien tirailleur qui a combattu dans les rangs de l’armée fran?aise en Indochine et en Algérie.Il espère toucher une pension de rentraite après plusieurs années d’attente.
在多年等待之后,Tasuma希望領到他參與南半島與阿爾及利亞的戰役的退休撫恤金。
4, je ne toucherai plus un torchon; plus un casserole!
我再也不用抹布和平底鍋了!
Donc Et la musique était ... ben tous que vous touchez, tous ?a c’est de la musique.
所以音樂是……像現在您所見到的摸到的,都來自音樂。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情低落時,朋友們給我的安慰。
Les règles de ce jeu, très populaire dans les pays d’Asie du Sud-Est, sont très proches de celles du volley-ball.Il est néanmoins interdit de toucher la balle avec les mains.
這項運動在東南亞國家十分流行,規則和排球很相近,只不過禁止用手去觸碰球。
La solution ? Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture. Si vous n’arrivez pas à contr?ler vos mains, mettez-les à plat sur vos cuisses et évitez de toucher votre stylo.
解決方案?選擇談論式和開放式的姿勢。如果您感到手無處擺放,就平放在大腿上,并不要接觸筆。
Et pourtant, le budget de la recherche en psychiatrie n'est que de 25,2 millions d'euros, soit moins de 2 % de la recherche en santé, alors que ces pathologies touchent environ 20 % de la population.
然而盡管約有20%的法國人受到精神疾病的困擾,但用于精神病學研究的預算僅有0.25億歐元,不足衛生研究經費的2%。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在運河底的,我嘗試用我的連接通道的最大垂直道路不接觸它(注意磁)和地方(底部為這里)在兩個路徑。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。