有獎糾錯
| 劃詞

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

萊茵河彼岸,該細菌已造成10人死亡,并且整個歐洲國家都有受感染的病例。

評價該例句:好評差評指正

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已經統計有24萬人受傷。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des questions clefs ont été recensées.

大多數的關鍵問題已經查明。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains Etats, on recense des obstacles additionnels.

在一些國家還存在其他障礙。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe a déjà recensé un cas pareil.

小組已經發現一個這樣的事例。

評價該例句:好評差評指正

Un?grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

與會者確定了在適應規劃方面的許多良好做法。

評價該例句:好評差評指正

Les domaines et modalités de coopération future ont été recensés.

會上還確定了進一步開展合作的領域和辦法。

評價該例句:好評差評指正

Des cas semblables ont été recensés en Indonésie et au Cameroun.

印度尼西亞和喀麥隆也記錄了類似個案。

評價該例句:好評差評指正

Les domaines d'action prioritaires recensés nécessitent un appui immédiat.

需要對找出的優先活動立即給予支持。

評價該例句:好評差評指正

Les responsabilités et les institutions et ministères coopérants ont été recensés.

此外,已經明確了責任和予以合作的研究所及部委。

評價該例句:好評差評指正

à ce jour, 2?500 sites et monuments ont été recensés.

迄今登記了2 500個歷史古跡和遺址。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre de victimes civiles recensé tous les jours demeure élevé.

每天平民傷亡人數依然很多。

評價該例句:好評差評指正

Relativement peu d'initiatives régionales sur l'adaptation sont recensées dans les communications.

在提交的資料中提出的區域適應舉措相對很少。

評價該例句:好評差評指正

Partant de ces objectifs généraux, la Roumanie a déjà recensé plusieurs priorités concrètes.

基于這些普遍目標,羅馬尼亞已經確定了一些具體的優先考慮。

評價該例句:好評差評指正

Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.

認明了存在于半濕潤、干旱和半干旱氣候帶的八個生態區。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de questions techniques qu'il faudrait régler ont été recensées.

該審查確認了一些有待處理的技術問題。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 200?espèces d'oiseaux ont été recensées sur ces ?les.

已經查明開曼群島上有200多種鳥。

評價該例句:好評差評指正

Les experts ainsi recensés sont à présent au nombre de?10.

目前,數據庫內有十個專家的資料。

評價該例句:好評差評指正

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

與會者提出了所有各級的規劃和做法的范例。

評價該例句:好評差評指正

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

現已確定四個優先領域,這些領域擴展為具體目標、目的和活動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法語動畫小知識

Soit la moitié des cas recensés sur le continent européen.

大約一半的病例都是在歐洲大陸。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.

研究列出了包括一百二十五對正式伴侶(配偶,前配偶,民事伴侶)中的死亡,其中一百零九名是婦女。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pour son association de consommateurs, Delphine recense, tous les prix des minis produits.

在消費者協會,德爾菲娜列出了所有迷你產品的價格。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il eut l'impression qu'il s'agissait d'une enquête destinée à recenser les cas des personnes susceptibles d'être renvoyées dans leur résidence habituelle.

按他當時的印象,那是在調查登記有可能被遣返原住處的人們的情況。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Lors du dernier comptage, 300 mille individus ont été recensés.

最近清點數目時,共有300000只單峰駱駝。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Des dizaines de pages recensaient faits et gestes, fréquentations, aptitudes, choix littéraires, comptes rendus détaillés des propos tenus en privé comme en public, opinions, attachement aux valeurs de l'état.

幾十頁的紙上記錄著他的行為舉止、人際交往、個人才能、文學嗜好、私人和公共場合的談話詳細記錄、思想觀點、對國家的忠誠度。

評價該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

Donc, il s'agit d'un DOM (Département d'Outremer) et en 2013 on a recensé 835.00 habitants sur l'?le, principalement sur les c?tes et la ville la plus peuplée, c'est Saint-Denis qui est sa préfecture.

所以,它是個海外??;2013年,島上統計到的人口數目是83500人,人口主要分布于海岸,而且人口最多的城市是圣但尼,即留尼旺島的省會。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Au lieu de perdre ton temps toute la journée, tu ferais mieux d'aller sur Internet recenser les organismes susceptibles, en France comme en Europe, de s'intéresser à ce que tu fais.

“與其整個白天都這么無所事事,你還不如去上上網,搜搜看法國或者歐洲有沒有組織機構可能對你的研究感興趣?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Depuis le 1er janvier 2016, les banques et les assurances doivent recenser annuellement les comptes inactifs puis informer les titulaires ou les ayants droit de ces comptes par courrier à la dernière adresse connue.

自2016年1月1日起,銀行和保險公司必須對不活躍賬戶進行年度清查,然后通過郵寄信件到最后已知的地址來通知這些賬戶的持有人或受益人。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Puis, en 2012, le syndrome respiratoire du Moyen-Orient, le MERS, dont les cas ont été recensés en Arabie saoudite, avec quelques flambées aux émirats et en Corée du Sud.

然后,2012年流行中東呼吸綜合征——MERS,沙特阿拉伯出現MERS感染病例,阿聯酋和韓國也出現病例。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

J'ai regardé, pour préparer cette vidéo, certains dictionnaires qui recensent dix dérivés, dix sens ou dix moyens d'utiliser le mot ? encore ? . Donc, ce serait ennuyeux de regarder aux dix sens puisque les dix ne sont pas super super utilisés.

為了準備這個視頻,我查了一些字典,它們統計了encore的十種衍生意思,十種用法。所以,看它的十種意思會有點無聊,因為它們用得不是很多。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Il y a la rougeole. Cette infection virale, qui touchait moins de 50 personnes par an, Au début des années 2000, a connu une forte augmentation Pour la seule année 2011, 15.000 cas ont été recensés.

麻疹,這種病毒感染,每年感染人群不超過50人。在21世紀初期,經歷了急劇增長。就2011年這一年,就確定了15,000例病例。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Ce verbe du premier groupe a été recensé dans les années soixante-dix en fran?ais d’Afrique.

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Mais toutes ces informations mises à disposition, comment sont-elles recensées, centralisées sur le site ?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年1月合集

ZK : Toujours concernant le Covid-19, la barre des 25 millions de cas officiellement recensés aux états-Unis.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Au total, les autorités ont recensé 7 500 personnes dans la capitale.

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

Dans les Alpes-Maritimes, il n'y aurait ni blessé, ni dégat important recensés dans l'immédiat.

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et bien grace à vous, j’ai découvert qu’on pouvait parler de géopolitique et recenser plus de 100?000 abonnés.

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Ce chiffre est en baisse par rapport aux 25.000 recensés lors d'UFG 2016.

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Dans son livre, Tiffany Watt Smith a recensé 154 émotions différentes ressenties dans la diversité des peuples de l'humanité.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

法國大學官方申請程序

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

久久国产AV无码专区,亚洲色欲久久久综合网东京热,国产午夜鲁丝片AV无码免费,强奷人妻日本中文字幕
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>