Comment les européens s'adaptent-ils à la vague de chaleur ?

未能成功加載,請稍后再試
0/0

歐洲連日來的高溫,甚至讓許多人喪命??纯礆W洲各國都怎么度過這幾天的吧,沒空調真的會死人的……

Trouver un moyen de se rafra?chir est devenu la préoccupation majeure de nombreux européens depuis quelques jours.

Dans l'ouest de l'Allemagne, les températures oscillent autour des 40°.

A Cologne, un nouveau système de pulvérisation d'eau permet aux passants de s'offrir une petite douche.

Aux Pays-Bas, la plage de La Haye a été prise d'assaut alors que les températures ont atteint des niveaux records,

se rapprochant des 40°.

Le pays a enregistré cette semaine le troisième jour le plus chaud de son histoire.

Les experts accusent le changement climatique et préviennent que le pire est à venir dans les prochaines années.

A Madrid, un deuxième travailleur, victime d'un coup de chaleur, est décédé,

déclenchant un débat intense en Espagne sur les conditions de travail sous des températures extrêmes.

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

下載全新《每日法語聽力》客戶端,查看完整內容
久久国产AV无码专区,亚洲色欲久久久综合网东京热,国产午夜鲁丝片AV无码免费,强奷人妻日本中文字幕
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>